Трудности перевода
Мария Голубева составила словарь сексуальных терминов из разных языков, не имеющих аналогов в русском
читать дальшеAround the world (англ. — «кругосветка») — половой акт, включающий в себя оральное, вагинальное и анальное проникновения.
Bareback (англ.) — незащищенный секс, секс без презерватива (аналогия с верховой ездой — «езда без седла»).
Boobjob (англ.) — сексуальная позиция, когда член зажат между грудями женщины таким образом, что двигая им вверх и вниз, мужчина может достичь оргазма.
Dogging (англ.) — секс в общественном месте (обычно в парке или в машине).
Dutch rudder (англ. — «голландский штурвал») — тип мужской мастурбации. Мужчина держит свой член, в то время как его партнер управляет его движениями, держа за локоть. В России термин стал известен в 2008 году после выхода фильма «Зак и Мири снимают порно», в котором D.r. был переведен как «канадский штурвал».
Facesitting (англ.) — любовная игра, во время которой женщина сидит на лице мужчины, затрудняя его дыхание.
Facial (англ.) — эякуляция на лицо партнера.
Fiskmåsa (швед. глагол от слова «чайка») — заниматься мастурбацией на высотном строении, сбрасывая сперму на головы прохожих.
Footjob (англ.) — прикосновения к члену пальцами ног.
Footsies (англ.) — форма флирта, когда потенциальные сексуальные партнеры трутся ступнями ног друг о друга (обычно под столом).
Glory hole (англ.) — отверстие между кабинками в общественном туалете, в гей-клубе или в видеосалоне для взрослых, которое используется для анонимных секс-контактов или для мастурбации на брудершафт.
Handjob (англ.) — доведение партнера до оргазма при помощи рук.
Hogging (англ.)— секс с полными женщинами ради получения нового опыта.
Kofferdam (нем.) — квадратный кусок латекса, изначально разработанный дантистами для изоляции одного или нескольких зубов от остальной полости рта. Сейчас K. используется во время оральных ласк партнером для защиты от нежелательных инфекций.
Mooning (англ.) — акт прилюдного оголения ягодиц как свидетельство протеста, обиды, провокации или неуважения к окружающим.
Omorashi (япон.) — мужчины, которых возбуждает ощущение переполненного мочевого пузыря и которым нравятся женщины в мокром белье, не успевшие добежать до туалета.
Pearl necklace (англ. — «жемчужное ожерелье») — эякуляция на шею или грудь женщины после орального секса.
Quickie (англ.) — секс на скорую руку, секс без прелюдии.
Shocker (англ.) — стимуляция женских половых органов тремя пальцами (указательный и средний пальцы партнера стимулируют вагину, мизинец — анус). Также под S. подразумевают соответствующий жест (три пальца подняты вверх), который тинейджеры демонстрируют на школьных фотографиях.
Shrimping (англ.) — облизывание пальцев ног партнера во время секса.
Smirting (англ. — от слов smoking и flirting) — флирт во время перекура у офисных зданий, баров, ресторанов, в которых курение запрещено.
Snow blow (англ.) — оральный секс, который исполняется с кубиками льда во рту.
Spela säckpipa(швед. — «играть на волынке») — фелляция, во время которой женщина засовывает палец в анус мужчины. Взято отсюда (в конце статьи):
www.bg.ru/article/8394/